mineralnews.ir
منوی اصلی
صفحه اصلی
مقالات
درباره ما
تماس با ما
نقشه سایت
مقالات
لیست کامل مقالات منتشر شده
بهترین کتاب برای مترجمان
ما قصد داریم به بحث در مورد بهترین کتاب برای مترجمان است. قبل از ما انجام می دهیم اگر یک زن و شوهر از چیزهایی
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
4 سرمایه گذاری با چالش های زمانی که سفارشی تن
بیشتر و بیشتر R&D در حال به هوش مصنوعی—حداقل آن را به عنوان امر ترجمه ماشيني و تا کنون تعداد بیشتری ا
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
مصاحبه: چگونه می مترجمان بهبود مهارت های نوشتن خود را?
مصاحبه: چگونه می مترجمان بهبود مهارت های نوشتن خود را? 16 دسامبر 2015 در بازاریابی مهارت های ترجمه من به ت
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
"درخشان ترجمه" اتفاق می افتد زمانی که مترجم می شود فراتر از کلمات و محتضر معنی درونی. در اینجا این است که چگونه به آن را انجام دهد...
در اصل منتشر شده در http://buff.ly/2d1Keit کسانی هستند که ادعا می کنند که هیچ کمبود وجود دارد از مشتریانی که پ
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
Google Translator Toolkit است بستن — در اینجا چگونه برای نجات کار خود را
ترک انتقادات و پیشنهادات بیشتر از 2 دقیقه ، Google Translator Toolkit یکی از پیشگامان (رایگان!) آنلاین c
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
نامرئی مترجمان همچنان به ماندن نامرئی
در آغاز وجود دارد عدم افشای توافق (NDAs). مردم به نظر می رسید به یکدیگر اعتماد بیشتر در یک نقطه و یا شاید آ
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
تفاوت بین چینی و ژاپنی و کره ای زبان
آیا شما علاقه مند به یادگیری بیشتر در مورد شباهت ها و تفاوت های بین چینی و ژاپنی و کره ای زبان ؟ چیزهای زیا
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
حفاظت شده: یک ماه کسب و کار اردوگاه
درباره نویسنده مارتا Stelmaszak با این نسخهها کار میکند لهستانی و انگلیسی ترکیب مهارت های زبان با درک کامل
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
به یاد داشته باشید: کارشناس شما
من قصد دارم برای به یاد داشته باشید 2019 به عنوان سال کابوس شغل. من در حال حاضر نوشته شده در اوایل سال جاری در
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
تهدید به پرتغالی شراب صادرات
در زیر ترجمه و اقتباسی به زبان انگلیسی* یک مقاله در پرتغالی توسط Sérgio Aníbal در Público در ساعت 13:50 در 9
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
در حال توسعه مهارت های لازم برای موفقیت به عنوان یک مترجم حرفه ای
آیا در آینده برای مترجمان حرفه ای و یا آنها را به زودی جایگزین ماشین ؟ شده است وجود دارد گسترده و متحرک آنلاین
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
محبوب ترین وبلاگ پست های 2019
من ارسال نشده است و تا آنجا که من تا به حال امیدوار است در سال 2019 اما من امیدوارم درست می تواند این کار را د
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
محبوب ترین وبلاگ پست های 2019
من ارسال نشده است و تا آنجا که من تا به حال امیدوار است در سال 2019 اما من امیدوارم درست می تواند این کار را د
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
رایگان محاسبه قیمت های گسترده برای مترجمان
به عنوان برخی از شما ممکن است بدانید که من کاملا یک زنبور عسل در کلاه سر گذاشتن من در مورد قیمت گذاری مناسب و
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
چگونه در یادگیری زبان های مرده می تواند به بهبود مهارت های زبانی خود را
این یک پست مهمان توسط Ofer Tirosh مدیر عامل شرکت Tomedes یک زبان ارائه دهنده خدمات ارائه خدمات ترجمه در 1000 ج
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
عمل در حال حاضر: حقوق خود اشتغالی اتحادیه اروپا سوئیس و شهروندان ترکیه در انگلستان تحت تهدید
به روز رسانی: سوم واگذار قوانین کمیته ملاقات روز دوشنبه 21 اکتبر 2019 طبقه بالا در مجلس عوام به بحث در مورد ای
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
چگونه در یادگیری زبان های مرده می تواند به بهبود مهارت های زبانی خود را
این یک پست مهمان توسط Ofer Tirosh مدیر عامل شرکت Tomedes یک زبان ارائه دهنده خدمات ارائه خدمات ترجمه در 1000 ج
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
چرا استخدام مترجم ضروری است که جهانی شدن
بسیاری از شرکت های امروز عمل در سطح جهان است. برخی از بخش هایی از شرکت های چند ملیتی برخی از آنها در حال گس
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
"چگونه به ادویه تا خود را از ترجمه"
"چگونه به ادویه تا خود را از ترجمه" 19 مارس 2016 در مهارت های transcreation ترجمه خواندن مقاله من چگونه به
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
ترجمه ماشيني به عنوان یک گزینه
همه همیشه می خواهد به دانستن: دارای ترجمه ماشینی (MT) در حال حاضر به دست آورد برابری با ترجمه انسانی (HT)
توسط
MINERALNEWS
در 16 دی 1398
‹
1
2
...
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
›