مقالات

لیست کامل مقالات منتشر شده

"دروغگو دروغگو! شلوار در آتش!" که می توانیم به حقیقت در مورد کیفیت ترجمه و... که نمی توانید ؟

"دروغگو دروغگو! شلوار در آتش!" زمین بازی است طعنه زدن که بچه ها فریاد زمانی که آنها فکر می کنم یک همبازی دروغ


درس 133: 7 راه برای رشد به عنوان مترجمان: که در آن شما می توانید کسب و کار خود و پس از آن plateaued?

دیر یا زود همه ما را به رشد به عنوان مترجمان و رسیدن به یک نقطه در حرفه ما که در آن همه چیز رضایت بخش خوبی دا


ماندن یا خارج شدن

آن زمان برای رفتن به زمانی که... تقریبا در 20 سال در ترجمه در حال حاضر من فکر نمی کنم من می توانم به یاد داشته


خرنا m ها conquistat

بهداشت هشدار: اگر من تا به حال نوشته شده است این پست را هر چه زودتر آن شده اند که بسیار کوتاه تر است. تقریبا 4


چرا نامزدهای شکست NAATI ترجمه و تفسیر تست های...

...و چگونه به مطمئن شوید که شما منتقل می کند. آیا شما گرفته آزمون NAATI در ترجمه و یا تفسیر? و یا آیا شما فکر


در یک فانک در مورد جایگزین ارزشیابی دوزبانه

این مطلب وزین نسخه از یک پست وبلاگ توسط Pete Smith و هنری اندرسون دانشگاه تگزاس در آرلینگتون در حال حاضر منتشر


اهمیت نگه داشتن خود را با زبان مادری

اهمیت نگه داشتن خود را با زبان مادری 26 مارس 2012 در مهارت های ترجمه ما در تلاش برای نگه دارید تا با یک زب


گربه ابزار در محتوا اقتصاد: یک ضرورت و نه یک لوکس

ترک انتقادات و پیشنهادات بیشتر از 7 دقیقه ، ترجمه مقالهtinyurlrebrandlybitly


بازنشستگی بدون کار خسته کننده قبل از هولوکاست تعطیلات

یک روند نسبتا جدید در ایجاد جدید سود تله توریستی در حال برنامه ریزی به اصطلاح زایش تعطیلات. این تخفیف ویژه


درس 134: اسلاید از من گذشته سخنرانیها و مذاکرات برای مترجمان منتشر شد

درس 134: اسلاید از من گذشته سخنرانیها و مذاکرات برای مترجمان منتشر شد اولین صحبت های عمومی ظاهر من تا کنون س


Lingorate: آخرین سرقت هویت و کلاهبرداری به هدف مترجمان?

آقای کلر است که ظاهرا بسیار شاد در مورد وضعیت حتی گفت که چگونه او می تواند ترویج خود. بساز! آقای کلر است دوب


ترجمه آموزش و پرورش گزینه برای مترجمان

یکی از رایج ترین سوالات من در این سایت معاملات با ترجمه آموزش و پرورش است. مردم علاقه مند در تبدیل شدن به مترج


7 عوامل به نظر در هنگام انتخاب یک ارائه دهنده خدمات ترجمه

صاحبان کسب و کار زرنگ و دانا می دانیم که جهان یکی از بزرگ بازار این روزها اما این بدان معنا نیست که همه روشن


را بهترین و با استعداد ترین مترجمان بهره مندی از disruptors?

یکی از معدود چیزهایی که ما می توانید تعداد دفعات مشاهده بر این است که "همه چیز را تغییر دهید". وقتی که من آغاز


کمپرسی فروش سخت

شروع به ساختمان روابط آن را ممکن است یک روند رو به رشد و یا آن را می تواند باشد که من تبدیل شدن به آگاهی بیشتر


گواهینامه ISO موفقیت

مانند هر بازار در اقتصاد جهانی مترجمان کار در یک محیط رقابتی است. اگر ما نمی افتراق نیز در میان جمعیت گم. متخص


آلمانی, آمریکا و استرالیا اطلاعات سلامت در زبان های متعدد

پناهندگان بحران در اروپا به ارمغان آورده است با آن یک نیاز بزرگ برای سلامت اطلاعات در زبان های متعدد. در این


ویرایش پس از ویرایش واقعی است

از زمان ورود ترجمه ماشین به صنعت ترجمه حرفه ای ، سؤالاتی درمورد اینکه چه تأثیری در محصول نهایی خدمات ترجمه ت


سودمندی ابزارهای CAT

سودمندی ابزارهای CAT 11 فوریه 2013 در ابزار ، ترجمه فهمیدم که بسیاری از افراد فقط از ابزارهای CAT برای متو


بررسی صادقانه LSP.expert: مدیریت پروژه برای مترجمان

مترجمان جدید و با تجربه به طور یکسان احتمالاً درباره این نرم افزار مدیریت پروژه که توسط و برای مترجمان آزاد