فرانسوی به انگلیسی ترجمه: باید برای انجام کسب و کار در ایالات متحده

بنابراین شرکت شما رشد کرده است به نقطه که در آن شما به دنبال گسترش سطح بین المللی و ایالات متحده به نظر می

توسط MINERALNEWS در 17 دی 1398

بنابراین شرکت شما رشد کرده است به نقطه که در آن شما به دنبال گسترش سطح بین المللی و ایالات متحده به نظر می رسد مانند یک مناسب برای کسب و کار شما. خوب این که آیا شما می خواهید به استخدام آمریکا کارکنان همکاری با یک شرکت ایالات متحده و یا سعی و فروش محصول در ایالات متحده, شما باید یک شات بسیار بهتر در موفقیت اگر شما تلاش فرانسه به انگلیسی ترجمه.

چرا شما ممکن است بپرسید, فرانسه-به-انگلیسی ترجمه بسیار مهم است ؟ در حالی که سخت مورد نیاز در ایالات متحده آن را کمک خواهد کرد که شما در بسیاری از راه های به دست آوردن اعتبار با آمریکایی ها کاهش بوروکراتیک و اداری سردرد و جذب بیشتر مشتریان و یا مشتریان. اگر شما به ترجمه تلاش شما در حال حاضر باید یک لبه بیش از رقبای خود را که نمی.

فرانسه-به-انگلیسی ترجمه کمک خواهد کرد که کسب و کار خود را در ایالات متحده به دست آوردن اعتبار. بیش از افراد دیگر انجام آمریکایی ها ترجیح می دهند صحبت کردن خواندن نوشتن و انجام کسب و کار به زبان مادری خود را—و اغلب تکبر از کسانی که نمی توانند (یا نمی خواهد) انجام همان. چند آمریکایی ها صحبت می کنند زبان دوم دیگر از اسپانیایی و حتی کسانی که هنوز هم انتظار می رود کسب و کار به زبان انگلیسی انجام شده. اگر ارتباطات خود را به زبان انگلیسی نیست (و یا حتی اگر آنها در ناقص به زبان انگلیسی) که یک اعتصاب بر علیه شما. اگر آمریکایی ها احترام شما و کسب و کار شما آنها را انتخاب کنید شما بیش از یک شبیه رقیب که ترجمه نیست جنبه های کسب و کار از فرانسوی به انگلیسی.

به طور مشابه توانایی در کسب و کار ترجمه اسناد و مدارک قرارداد و.... باعث می شود بوروکراتیک و اداری جنبه از انجام کسب و کار در ایالات متحده بسیار آسان تر است. آمریکا بوروکرات را تقریبا به طور قطع نیاز به اسناد و مدارک رسمی مربوط به کسب و کار مجوز کار, ویزا و اجاره نامه, در میان چیزهای دیگر ترجمه شده بود. اگر شما تلاش از ابتدا قبل از اینکه خواسته شما مدیران را در کنار خود. این خواهد شد آن را بسیار آسان تر برای به دست آوردن مجوز کسب و کار یا ویزای کار برای کارکنان. علاوه بر این حتی اگر ترجمه لازم نیست شما خواهد بود خشنود آمریکا بوروکرات به عنوان آنها نمی خواهد که به استخدام خود مترجمان به ترجمه فرانسوی خود را اسناد و مدارک.

در نهایت بدون توجه به آنچه کسب و کار خود و اهداف برای امریکا شما نیاز به درخواست آمریکایی ها در جهت رسیدن به آنها. آیا آنها مشتریان یا کارمندان, اگر شما در حال انجام کسب و کار در ایالات متحده آمریکایی ها خواهد بود هدف خود را در یک راه یا دیگری. آنها خواهد شد بسیار بیشتر پذیرای خدمات به مشتریان محصولات به مشتریان و یا به فهرست فرصت های شغلی بالقوه کارکنان به عنوان اگر شما در برقراری ارتباط با آنها را در انگلیسی. همانطور که در بالا ذکر شد همه آمریکایی ها می خواهید برای دیدن است که شما ساخته شده تلاش برای برقراری ارتباط با آنها را در زبان مادری خود.

بنابراین آنچه که دقیقا شما نیاز به ترجمه ؟ همه چیز: وب سایت, اسناد, خدمات, ارائه, اسناد, تبلیغات, و هر چیز دیگری مربوط به کسب و کار شما. هنگامی که آن را تمام کرده است به انجام, و آن همه را به انجام حقتنها یک زبان حرفه ای ارائه دهنده خدمات تخصص لازم در ترجمه و فرهنگی محلی سازی برای کمک به شما برای قرار دادن بهترین خود را پا به جلو به شما به عنوان گسترش به قلمرو جدید—هر کجا که شما در حال رشد کسب و کار شما طول می کشد.

ترجمه مقاله

tinyurlrebrandlybitly
آخرین مطالب