برخی از مشتریان ممکن است از شما بخواهد به “transcreate” (یا “انطباق”) یک متن به جای به سادگی ترجمه آن. اما آنچه که transcreation?

Transcreation اساسا معنی بازآفرینی یک متن برای مخاطبان به عبارت دیگر “ترجمه” و “بازآفرینی” متن. از این رو اصطلاح “transcreation”. Transcreation استفاده می شود به اطمینان حاصل کنید که متن مورد نظر همان است که به عنوان منبع متن در هر جنبه ای: این پیام را منتقل, سبک, تصاویر و احساسات آن را تداعی و زمینه فرهنگی آن است. شما می توانید می گویند که transcreation است به ترجمه چه copywriting است برای نوشتن.

یکی می تواند استدلال می کنند که هر ترجمه یک transcreation کار پس از یک ترجمه خوب باید همیشه سعی کنید به منعکس کننده تمام این جنبه از منبع متن. این البته درست است. اما برخی از انواع متون نیاز به یک سطح بالاتر از transcreation بیش از دیگران است. یک متن فنی برای مثال معمولا شامل بسیاری از احساسات و منابع فرهنگی و زبانی سبک را معمولا نمی تواند بسیار چالش برانگیز است. اما بازاریابی و تبلیغات کپی کردن است که در نوع کپی که به اصطلاح transcreation است که معمولا اعمال می کند حاوی تمام این جنبه های مختلف آن را دشوار است برای ایجاد یک ترجمه مستقیم. ترجمه این متون بنابراین نیاز به مقدار زیادی از خلاقیت است.

مهارت های مورد نیاز
در علاوه بر این به خلاقیت یک transcreator نیز باید دانش بسیار خوبی از هر دو زبان مبدأ و زبان مقصد یک دانش کامل از زمینه های فرهنگی و آشنایی با محصول تبلیغ شده و قادر به نوشتن در مورد آن را با شوق و ذوق. علاوه بر این قطعا کمک می کند تا اگر transcreator می توانید با استرس و انعطاف پذیر است از تبلیغات جهان است و جهان به سرعت گام و مهلت و متون منبع تمایل به تغییر مکرر.

انواع متون
انواع متون ارائه شده برای transcreation متفاوت از وب سایت بروشور و رادیو و تلویزیون آگهی های بازرگانی با هدف پایان دادن به مشتریان پوستر و آگهی برای نمایندگان فروش. آنها می تواند در مورد هر مصرف کننده محصول: دوربین های دیجیتال هواپیمایی, مواد غذایی و نوشیدنی و لباس و کفش و محصولات مالی. Transcreators اغلب نیاز به ارائه دو یا سه جایگزین ترجمه به ویژه برای خلاصه مشخصات و عقب ترجمه برای کمک به پایان مشتری که به طور معمول درک نمی کند زبان هدف گرفتن یک ایده از آنچه در متن ترجمه شده برای تلفن های موبایل مانند. Transcreators نیز انتظار می رود به ارائه مشاوره فرهنگی: آنها باید به پایان مشتری هنگامی که یک ترجمه خاص و یا تصویر کار نمی کند برای مخاطبان.

چه چیزی باعث transcreation دشوار است ؟
علاوه بر مشکلات مطرح شده توسط ایجاد یک هدف متن شامل تمام جنبه های منبع متن (پیام, سبک, تصاویر و احساسات فرهنگی زمینه) بازاریابی و تبلیغات کپی اغلب به شمار مشکلات دیگر برای transcreator به عنوان به خوبی. خلاصه مشخصات برای مثال اغلب شامل جناس ها و یا ارجاع به تصاویر مورد استفاده توسط این شرکت است. آنها تمایل به ثبت در یک آرم یا تصویر با فضای محدود و یک طرح ثابت برای متن. علاوه بر این, آنها اغلب استفاده می شود برای چندین هدف گروه: نه تنها مصرف کنندگان بلکه نمایندگان و ذینفعان که بدان معنی است که متن باید درخواست تجدید نظر به همه آنها.