آموزش لیندا

ابوالفضل ربیعی از ترجمه و چاپ کتاب “آداب و رسوم نوروز در ایران” به زبان آذربایجانی به دلیل وابستگی آموزش لیندا فرهنگی کشورمان در نخجوان خبر داد.
کتاب “آداب و رسوم نوروز در ایران” در نخجوان منتشر شد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران به نقل از روابط عمومی سازمان اسلامی فرهنگ و ارتباطات ، ابوالفضل ربیعی ، وابسته فرهنگی کشورمان در نخجوان ، با اعلام این خبر گفت: “این کتاب درباره فلسفه وجودی و خاستگاه های نوروز است. و آموزش لیندا آداب و رسوم و سنتهای اقوام مختلف. “ایرانی ، معرفی آیین های نوروز ، سفره هفت سین و گشت و گذار و بازدید ، خانه تکانی ، عبادت در مقبره ها ، سیزده بدر و ….

ربیعی افزود: همچنین تعطیلات نوروز در سایر کشورهای منطقه و جهان از جمله آذربایجان ، نخجوان ، افغانستان ، تاجیکستان ، ترکیه ، ترکمنستان ، قزاقستان ، قرقیزستان ، ازبکستان ، پاکستان ، عراق و مصر به همراه تصاویر جذاب از این تعطیلات آموزش لیندا باشکوه “نوروز در این اثر فرهنگی جمع آوری شده و به آذربایجانی ترجمه شده است.

وی افزود: کتاب “آداب و رسوم نوروز در ایران” مرجع خوبی برای علاقه مندان به فرهنگ ، آداب و رسوم ایرانی و پژوهشگران ، معلمان و دانشجویان است.

ربیعی تأکید کرد: وی در بخشی از این کتاب به تاریخ ثبت نام نوروز اشاره می کند ، زیرا آموزش لیندا میراث فرهنگی کشورهای منطقه ، اولین روز فروردین و فرارسیدن نوروز ایرانی ، روز جهانی نوروز نامیده می شود. فراموش نکنیم که جشن نوروز یکی از قدیمی ترین و شادترین جشن های ایرانی با 3000 سال سابقه است و به دلیل استقامت ، ارتباط طولانی مدت با طبیعت و برگزارکنندگان بی شمار آن ، به عنوان جستجوی پتنت فرهنگ صلح در تقویم سازمان ملل متحد گنجانده شده است.

وابسته فرهنگی ما در نخجوان ادامه آموزش لیندا داد: “این اقدام که برای اولین بار در تاریخ این سازمان انجام شد ، در سازمان ملل با همکاری جمهوری اسلامی ایران و سایر کشورها از جمله آذربایجان ، افغانستان ، تاجیکستان ، ترکیه ، ترکمنستان ، قزاقستان و قرقیزستان. “ارائه شده به مجمع عمومی سازمان ملل. هند ، آلبانی و مقدونیه نیز در روز انتخابات به کشورهای تشکیل دهنده پیوستند.

ربیعی در مورد لزوم ترجمه این کتاب به زبان آذربایجانی گفت: ترجمه این کتاب به آذربایجانی می تواند آموزش لیندا در نشان دادن آداب و رسوم اقوام مختلف ایرانی به مردم جمهوری آذربایجان و جمهوری خودمختار نخجوان م effectiveثر باشد. ترجمه این کتاب تلاشی است برای آگاهی از آداب و رسوم ، سنت ها و فرهنگ ایران به کسانی که به تحقیق علاقه مند و دوستدار ایران هستند.

بر اساس این خبر ، این کتاب به دلیل سابقه فرهنگی کشومن توسط نخجوان تدوین و ترجمه شده است. علاقه مندان می توانند به وب سایت طاقچه نمایندگی فرهنگی نخجوان در فضای مجازی به نشانی https://nakhchivan.icro.ir/uploads/298_651_42_null.pdf مراجعه آموزش لیندا و پرونده الکترونیکی این کتاب را بارگیری کنند.

نویسنده کتاب “در بلندی های حلب” گفت: “در کتاب های مدافعان حرم صحبت از جوانان چند دهه اخیر نیست ، بلکه صحبت در مورد افرادی است که دقیقاً همان وضعیت ما را دارند. . “به عنوان یک قاعده ، کتابی که با موضوع زمان خود مطابقت بیشتری داشته باشد ، پاسخ ذهن پرسشگر مخاطب است.
کتابهای مدافعان حرم به دلیل همخوانی آنها با زمان ، پاسخی برای ذهن پرسشگر مخاطبان است.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، کتاب “در بلندی های حلب” داستانی درباره مقاومت جمهوری اسلامی ایران در برابر داعش و خاطرات کاظم گاسمی ، مبارز جمهوری اسلامی ایران است. مستشار عازم سوریه شد و پس از استقرار در دمشق ،آموزش لیندا به حله اعزام شد و مأموریت خود را در گردان حضرت كمر بنی هاشم (ع) آغاز كرد.

پس از اطلاع نیروهای تکفیری از حضور کماندوهای ارتش در جنوب حلب ، در تاریخ 11 آوریل 2016 ، آنها با تجهیزات سنگین و نیروی انسانی به مواضع تحت هدایت ایران در سوریه حمله کردند.

در این عملیات گسترده توسط چند هزار نیروی جبهه النصره و تکفیری در جنوب حلب ، تکاوران ایرانی شجاعانه آموزش لیندا مقاومت کردند و کتاب وب این مقاومت در نهایت منجر به شکست و عقب نشینی تکفیری شد.

ایندکسر

دیدگاهتان را بنویسید

hacklink al hd film izle php shell indir siber güvenlik türkçe anime izle Fethiye Escort android rat duşakabin fiyatları fud crypter hack forum bayan escort - vip elit escort lyft accident lawyer mobil ödeme bozdurmahtml nullednulled themesmobil ödeme bozdurmaFruit party oynaKamagrakameralı su tesisatçısıAşk Büyüsübuy stripe account