آموزش لیندا

ابوالفضل ربیعی از ترجمه و چاپ کتاب "آداب و رسوم نوروز در ایران" به زبان آذربایجانی به دلیل وابستگی آموزش لیندا

توسط MINERALNEWS در 29 اسفند 1399
ابوالفضل ربیعی از ترجمه و چاپ کتاب "آداب و رسوم نوروز در ایران" به زبان آذربایجانی به دلیل وابستگی آموزش لیندا فرهنگی کشورمان در نخجوان خبر داد. کتاب "آداب و رسوم نوروز در ایران" در نخجوان منتشر شد به گزارش خبرگزاری کتاب ایران به نقل از روابط عمومی سازمان اسلامی فرهنگ و ارتباطات ، ابوالفضل ربیعی ، وابسته فرهنگی کشورمان در نخجوان ، با اعلام این خبر گفت: "این کتاب درباره فلسفه وجودی و خاستگاه های نوروز است. و آموزش لیندا آداب و رسوم و سنتهای اقوام مختلف. "ایرانی ، معرفی آیین های نوروز ، سفره هفت سین و گشت و گذار و بازدید ، خانه تکانی ، عبادت در مقبره ها ، سیزده بدر و .... ربیعی افزود: همچنین تعطیلات نوروز در سایر کشورهای منطقه و جهان از جمله آذربایجان ، نخجوان ، افغانستان ، تاجیکستان ، ترکیه ، ترکمنستان ، قزاقستان ، قرقیزستان ، ازبکستان ، پاکستان ، عراق و مصر به همراه تصاویر جذاب از این تعطیلات آموزش لیندا باشکوه "نوروز در این اثر فرهنگی جمع آوری شده و به آذربایجانی ترجمه شده است. وی افزود: کتاب "آداب و رسوم نوروز در ایران" مرجع خوبی برای علاقه مندان به فرهنگ ، آداب و رسوم ایرانی و پژوهشگران ، معلمان و دانشجویان است. ربیعی تأکید کرد: وی در بخشی از این کتاب به تاریخ ثبت نام نوروز اشاره می کند ، زیرا آموزش لیندا میراث فرهنگی کشورهای منطقه ، اولین روز فروردین و فرارسیدن نوروز ایرانی ، روز جهانی نوروز نامیده می شود. فراموش نکنیم که جشن نوروز یکی از قدیمی ترین و شادترین جشن های ایرانی با 3000 سال سابقه است و به دلیل استقامت ، ارتباط طولانی مدت با طبیعت و برگزارکنندگان بی شمار آن ، به عنوان جستجوی پتنت فرهنگ صلح در تقویم سازمان ملل متحد گنجانده شده است. وابسته فرهنگی ما در نخجوان ادامه آموزش لیندا داد: "این اقدام که برای اولین بار در تاریخ این سازمان انجام شد ، در سازمان ملل با همکاری جمهوری اسلامی ایران و سایر کشورها از جمله آذربایجان ، افغانستان ، تاجیکستان ، ترکیه ، ترکمنستان ، قزاقستان و قرقیزستان. "ارائه شده به مجمع عمومی سازمان ملل. هند ، آلبانی و مقدونیه نیز در روز انتخابات به کشورهای تشکیل دهنده پیوستند. ربیعی در مورد لزوم ترجمه این کتاب به زبان آذربایجانی گفت: ترجمه این کتاب به آذربایجانی می تواند آموزش لیندا در نشان دادن آداب و رسوم اقوام مختلف ایرانی به مردم جمهوری آذربایجان و جمهوری خودمختار نخجوان م effectiveثر باشد. ترجمه این کتاب تلاشی است برای آگاهی از آداب و رسوم ، سنت ها و فرهنگ ایران به کسانی که به تحقیق علاقه مند و دوستدار ایران هستند. بر اساس این خبر ، این کتاب به دلیل سابقه فرهنگی کشومن توسط نخجوان تدوین و ترجمه شده است. علاقه مندان می توانند به وب سایت طاقچه نمایندگی فرهنگی نخجوان در فضای مجازی به نشانی https://nakhchivan.icro.ir/uploads/298_651_42_null.pdf مراجعه آموزش لیندا و پرونده الکترونیکی این کتاب را بارگیری کنند. نویسنده کتاب "در بلندی های حلب" گفت: "در کتاب های مدافعان حرم صحبت از جوانان چند دهه اخیر نیست ، بلکه صحبت در مورد افرادی است که دقیقاً همان وضعیت ما را دارند. . "به عنوان یک قاعده ، کتابی که با موضوع زمان خود مطابقت بیشتری داشته باشد ، پاسخ ذهن پرسشگر مخاطب است. کتابهای مدافعان حرم به دلیل همخوانی آنها با زمان ، پاسخی برای ذهن پرسشگر مخاطبان است. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، کتاب "در بلندی های حلب" داستانی درباره مقاومت جمهوری اسلامی ایران در برابر داعش و خاطرات کاظم گاسمی ، مبارز جمهوری اسلامی ایران است. مستشار عازم سوریه شد و پس از استقرار در دمشق ،آموزش لیندا به حله اعزام شد و مأموریت خود را در گردان حضرت كمر بنی هاشم (ع) آغاز كرد. پس از اطلاع نیروهای تکفیری از حضور کماندوهای ارتش در جنوب حلب ، در تاریخ 11 آوریل 2016 ، آنها با تجهیزات سنگین و نیروی انسانی به مواضع تحت هدایت ایران در سوریه حمله کردند. در این عملیات گسترده توسط چند هزار نیروی جبهه النصره و تکفیری در جنوب حلب ، تکاوران ایرانی شجاعانه آموزش لیندا مقاومت کردند و کتاب وب این مقاومت در نهایت منجر به شکست و عقب نشینی تکفیری شد.
آخرین مطالب